-
1 δορίαλλον
δορίαλλοςpudendum muliebre: masc acc sg -
2 δορίαλλος
δορίαλλοςpudendum muliebre: masc nom sg -
3 δορίαλλος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δορίαλλος
-
4 τιτίς
A a small chirping bird, Phot. -
5 τόπος
τόπος, ὁ (fem. by attractionAτόπον τὰν καλειμέναν Δαματρείαν IG 9(1).32.80
(Stiris, ii B.C.)), place, region, first in A. (v. infr.), afterwds. freq. in all writers; periphr., χθονὸς πᾶς τ., i.e. the whole earth, A. Eu. 249;ἐς τὸν Ἑλλήνων τ. Id.Pers. 790
; ἐν Ἑλλάδος τόποις in Greece, ib. 796;ἐν Αὐλίδοστ. Id.Ag. 191
(lyr.);Πέλοπος ἐντ. Id.Eu. 703
, cf. 292; πρὸς ἑσπέρους τ. towards the West, Id.Pr. 350; πρόσθε Σαλαμῖνος τόπων before Salamis, Id.Pers. 447;Θρῄκης ἐκ τόπων E.Alc.67
;Διρκαίων ἐκ τ. Id.Ph. 1027
(lyr.): so in Prose, district,ὁ τ. ὁ Ἑλληνικός Isoc. 5.107
, cf. Ep.1.8;ὁ περὶ Θρᾴκην τ. D.20.59
;ὁ ἐπὶ Θρᾴκης τ. Aeschin. 2.9
, 3.73; ὁ τ. οὗτος, ἐν τούτοις τοῖς τ., X.An.4.4.4, Cyr.2.4.20; ὅλος τ. a whole region, D.19.230;κατὰ τόπους καὶ κώμας Pl.Criti. 119a
; οἱ τῆς χώρας τ. the places of a country, Id.Lg. 760c, etc. (but ὁ τ. τῆς χώρας the geographical position, D.4.31; region, Pl.Lg. 705c); ὁ ἅγιοστ., of Jerusalem, LXX 2 Ma.2.18 (cf. infr. 5); the universe divided into three τόποι, Arist.IA 706b3, Cael. 312a8 (contrast PA 666a15, etc.); οἱ κοινοὶ τ. public sites or buildings, IG42(1).65.8 (Epid.); (i B. C.), PTeb.5.83 (pl., ii B. C.); οἰκίαι καὶ τόποι houses and sites, ib.281.12 (ii B.C.); so ψιλοὶ τ. sites not built upon, OGI52.2 (Ptolemais, iii/ii B. C.).2 place, position,οὐ τὸν τρόπον, ἀλλὰ τὸν τ. μόνον μεταλλάξαι Aeschin.3.78
; ὑπολιποῦ τ. leave a space (in a document), PCair.Zen.327.83 (iii B.C.); περικήπῳ τ. καταλιπεῖν ib.193.8 (iii B.C.); τ. ἔχειν have a place, D.H.Dem.23, Plu.2.646a; φίλου τ. ἔχειν hold the place of.., Arr.Epict.2.4.5;Μερόλας ὁ αἱρεθεὶς ὕπατος εἰς τὸν τοῦ Κίννα τ. D.S.38
/39.3;ἐνεγράφη εἰς τὴν ἱερωσύνην εἰς τὸν Αευκίου Δομιτίου τ. τετελευτηκότος Nic.
Dam.Fr. 127.4J., cf. D.H.2.73;ἀναπληροῦν τὸν τ. τοῦ ἰδιώτου 1 Ep.Cor.14.16
; τ. ἔχειν also = have room (to grow), Thphr.HP1.7.1; τόπῳ c. gen., in place of, instead of, Hdn.2.14.5; ἀνὰ τόπον on the spot, immediately, E.Supp. 604 (lyr., dub.l.); soἐν τόπῳ IG12(7).515.63
([place name] Amorgos);ἐπὶ τόπου Plb.4.73.8
;ἐπὶ τῶν τ. PEnteux.55.5
(iii B. C.), UPZ70.16 (ii B.C.), CIL3.567.3 (Delph., ii B. C.), POxy.2106.23 (iv A. D.), etc.;κατὰ τὸν αὐτὸν τ. S.E.P.3.1
; παρὰ τόπον at a wrong place, Str.10.2.21, Arr.Epict.3.21.16 (but παρὰ τ. καὶ παρὰ καιρόν by virtue of the place and the time, ib.3.21.14).3 place or part of the body, Hp.Aph. 2.46, Loc.Hom.tit., Sor.2.40, al., Gal. in titles of works, e.g. περὶ τῶν πεπονθότων τόπων, περὶ συνθέσεως φαρμάκων τῶν κατὰ τόπους; esp. ὁ τόπος, pudendum muliebre, Arist.HA 572b28, 583a15, cf. Sor.2.62 (pl.).4 place, passage in an author,κατὰ τόπους τινὰς τῆς ἱστορίας Plb.12.25f
.1, cf. Ph.2.63, Ev.Luc.4.17, Sor.2.57,58, etc.; the word is prob. interpolated in X.Mem.2.1.20.5 burial-place, IG12(7).401 ([place name] Amorgos), al., Ev.Marc. 16.6; also in codd. of E.Heracl. 1041 (fort. leg. τάφον); later ὁ ἅγιος τ. is freq. of the grave of a martyr, or of a monastery associated with it, PMasp.94.18 (vi A.D.), etc.6 in Egypt, district, department, a sub-division of the νομός, = τοπαρχία, PMich.Zen.43.8 (iii B. C.), Theb.Ostr.27.2 (ii B. C.): but most freq. in pl., ὁ ἐπὶ τῶν τ. στρατηγός, πράκτωρ, etc., PEnteux.27.9 (iii B. C.), PRein.7.17,35 (ii B. C.), etc.; οἱ ἔξω τ. dub. sens. in PEnteux.87.2 (iii B. C.), BGU1114.6 (i B. C.), etc.7 a room in a house, τόπον ἕνα ἄνευ ἐνοικίου ib.896.4 (ii A. D.);δύο τόπους ἤτοι συμπόσια POxy. 1129.10
(V A. D.), cf. 502.34 (ii A. D.), 912.13 (iii A. D.).8 position on the zodiac, Vett.Val.139.13; esp. the twelve regions of 300, Ptol. Tetr. 128, Heph.Astr.1.12.9αὐτὸς ὁ θεὸς καλεῖται τόπος, τῷ περιέχειν τὰ ὅλα Ph.1.630
, cf. Corp.Herm.2.12, Hippol. Haer.6.32.II topic, Isoc.5.109, 10.38, Aeschin.3.216, Plb.21.19.2, Phld. Rh.1.119S., etc.2 common-place or element in Rhetoric,ὁ τοῦ μᾶλλον καὶ ἧττον τ. Arist.Rh. 1358a14
, cf. 1396b30, 1397a7; τὸ αὐτὸ λέγω στοιχεῖον καὶ τ. ib. 1403a18: pl., Phld.Rh.1.226S.b = ὁμολογουμένου πράγματος αὔξησις, Hermog Prog.11; κοινὸς τ. ib.6.c generally, sphere,ὁ πραγματικὸς τ. D.H.Comp.1
.III metaph., opening, occasion, opportunity,ἐν τ. τινὶ ἀφανεῖ Th.6.54
(but τρόπῳ is prob. cj.);ὀργῇ διδόναι τ. Plu.2.462b
;μὴ δίδοτε τ. τῷ διαβόλῳ Ep.Eph.4.27
; δότε τ. τῇ ὀργῇ leave room for the wrath (of God), i.e. let God punish, Ep.Rom.12.19;μὴ καταλείπεσθαί σφισι τ. ἐλέους Plb.1.88.2
;μετανοίας τ. οὐχ εὗρε Ep.Hebr.12.17
;οὐδὲ φυγῆς τόπον εὐμοιρήσαντες Hld.6.13
; τ. διδόναι τινί c. inf., give occasion to.., LXX Si.4.5. -
6 φυσικλείδιον
φῠσικλείδιον, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φυσικλείδιον
-
7 ἴκταρ
ἴκταρ (A), Adv.A close together, thickly (= πυκνῶς, Hsch.),κεραυνοὶ ἴ. ἅμα βροντῇ τε καὶ ἀστεροπῇ ποτέοντο Hes.Th. 691
.II Prep. c. gen., close to, hard by,ἴ. μελάθρων A.Ag. 116
(lyr.);ἴ. ἥμενοι Διός Id.Eu. 998
(lyr.): c. dat., Alcm.23.80: abs., ταῦτα πρὸς τύραννον.. οὐδ' ἴ. βάλλει do not strike even near him, are quite wide of the mark, prov. in Pl.R. 575c, cf. Ael.NA15.29.------------------------------------ἴκταρ (B), τό,=A pudendum muliebre, Hp.Mul.2.174 (restored fr. Erot. and Gal.19.105: ἧπαρ ([etym.] ἦπαρ) codd. Hp.).------------------------------------ἴκταρ (C), ὁ, some kind of -
8 ἄφρις
Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Hypocoristicon of Aphrodite (Chantr.).Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄφρις
-
9 Ἴακχος
Grammatical information: m.Meaning: surname of Dionysos, arisen from the cry ( Ἴακχε), with which the community greeted the god on the Lenaia, also name of the festive song (Hdt., S., Ar.); by the tyrant Dionysios used as χοῖρος (because of the ἰαχεῖν of big; Wackernagel KZ 33, 48 = Kl. Schr. 1, 727); after that as name of the pudendum muliebre (s. H. Diels bei Kretschmer Glotta 1, 385).Derivatives: Ίακχαῖος `Iakchian, Bakchic, Dionysiac' (hell.), Ίακχεῖον `Iakchos-temple' (Athen; Plu.), ἰακχάζω `call Ἴακχε' (Hdt.; coni. in Longos 3, 11 for ἰακχεύσαντες).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Anat.Etymology: From ἰαχή, ἰάχω (s. v.) with expressive gemination, first in theVoc. Ἴακχε. - See Nilsson Gr. Rel. 599f., 664; also v. Wilamowitz Glaube 2, 161, Versnel, Triumphus 27-33, 37. Or a loan together with the institution, prob. from Anatolia.Page in Frisk: 1,703Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Ἴακχος
См. также в других словарях:
pudendum muliebre — noun A woman’s pudendum; her vulva; compare . (6) Two nights after the birth of the infant, and until the tenth night, a midwife will, in some places, daily thrust her finger into the pudendum muliebre and vagina, for the purpose of removing any… … Wiktionary
pudendum — The external genitals, especially the female genitals (vulva). Used also in the plural. [L. ntr. of pudendus, particip. adj. of pudeo, to feel ashamed] p. femininum SYN: vulva. p. muliebre obsolete term for vulva. * * * pu·den·dum pyu̇ den dəm n … Medical dictionary
Вульва — I Вульва (vulva; pudendum femininum) наружные женские половые органы (по Международной анатомической номенклатуре женская половая область). Анатомия и физиология. Вульва (рис. 1) расположена снаружи от лобковых костей таза и прикрепленной к ним… … Медицинская энциклопедия
вульва — (vulva; pudendum femininum, PNA, JNA; pudendum muliebre, BNA) наружные половые органы женщины … Большой медицинский словарь
Bhaga — Saltar a navegación, búsqueda En el marco del hinduismo, Bhaga es uno de los dioses Adityas, un dios de la riqueza y el matrimonio. En una ocasión, el poderoso Virabhadra (gran héroe gigante creado por el dios Shivá) cegó la vista de Bhaga. En el … Wikipedia Español
coliart — ⇒COLIART, subst. masc. Pop. Raie batis en forme de ,,disque rhomboïdal, plus large que long (d apr. H. COUPIN, Animaux de nos pays, 1909, p. 181). Prononc. et Orth. Dernière transcr. ds DG : kò . Admis ds Ac. 1762 1932. Étymol. et Hist. 1554… … Encyclopédie Universelle
mægþblǽd — n ( es/ ) glory of virginity [pudendum muliebre] … Old to modern English dictionary
δορίαλλον — δορίαλλος pudendum muliebre masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δορίαλλος — pudendum muliebre masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
mel-1 (also smel-), melǝ- : mlē-, mel-d- : ml-ed-, mel-dh-, ml-ēi- : mlī̆-, melǝ-k- : mlā-k-, mlēu- : mlū̆ - — mel 1 (also smel ), melǝ : mlē , mel d : ml ed , mel dh , ml ēi : mlī̆ , melǝ k : mlā k , mlēu : mlū̆ English meaning: to grind, hit; fine, ground Deutsche Übersetzung: “zermalmen, schlagen, mahlen”, speziell Korn; from “zerrieben”… … Proto-Indo-European etymological dictionary
(s)keu-2, (s)keu̯ǝ : (s)kū- — (s)keu 2, (s)keu̯ǝ : (s)kū English meaning: to cover, wrap Deutsche Übersetzung: “bedecken, umhũllen” Material: O.Ind. skunüti, skunō ti, sküuti “bedeckt”; doubtful ku kūla “Hũlsen, armament, armor”, püṃ su kūla “Lumpenkleid … Proto-Indo-European etymological dictionary